雅思长难句解析(104)
September 12, 2024 雅思长难句解析 | | 栏目推送说明 雅思长难句解析 每周一期,雅思专业老师解读 成功就是长难日复一日的积累 本期作者:郑百慧 例句1 In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 ) 1)结构分析 层次一: 主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height 修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解临沂市某某机床铸造维修站表地点】 修饰②:-...investment【同位语】 层次二: 修饰②内部: 主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height 修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】 修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】 修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】 结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】 2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号 在书的雅思临沂市某某机床铸造维修站第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度 3)重点词汇: distinguishe:v. 区分 engineering:n. 工程 chapters:n. 章节 economic:adj. 经济的 developer:n. 开发商 efficient:adj. 有效的 maximize:v. 最大化 例句2 For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3) 1)结构分析 层次一: 主句:the introduction made walls unnecessary 修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】 修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】 结构总结:主句+介短+doing 2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号 例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】 3)重点词汇: skeletal frames:(词组)骨架框架 load-bearing walls:(词组) 承重墙 expand:v. 扩张 square footage:(词组) 占地面积 availability:n. 可利用性 例句3 While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3) 1) 结构分析: 层次一: 主句:it is more technical 修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】 修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】 层次二: 修饰①内部: 主体:While less technical than the research paper 修饰:on which........based【which定从,修饰paper】 结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从 2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号 【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些 3)重点词汇: limiting factor:(词组)限制因素 technical:adj. 专业的 research paper:(词组) 学术论文 prefer:v. 更喜欢 general audience:(词组) 大众
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 已有17家主流车企承诺:将供应商支付账期统一至60天内
- 14岁女孩玩高空飞索坠落,游乐场称兼职人员未扣好安全扣
- 静安戏剧谷|香港绿叶剧团用武打肢体剧讲述江湖传奇
- 今日立夏|震惊了!古代的“向日葵”竟然不是向日葵!
- 北京市重点站区31支抢险队守护汛期“安心行”
- 粥香情浓赏民俗 海淀苏家坨镇举办立夏习俗活动
- 北京公交141路车设置志愿服务岗 多个举措保障五一小长假游客出行
- 亚美尼亚称不参与集安组织年度预算批准和拨款工作
- 喜马拉雅找到”新出路”
- 静安戏剧谷|人偶同台,南非木偶剧团演绎库切小说
- 改善服务又添新举措 北京积水潭医院新龙泽院区通医专线今日开通
- 男子点燃杨柳絮引发火灾 被北京通州警方行政拘留
- 周继红被聘为国家跳水队总教练
- 北京市各级机关2024年度补充录用公务员公告发布
- 楼市转机!北京楼市新政后,房东心态回归,二手房挂牌下降7000套
- “假日经济”再升温 “五一”文旅市场活力足
- 一线调查
- 体坛联播|皇马逆转杀入欧冠决赛,辽篮胜广东将迎抢五大战
- 立夏最不能错过的一蛋、二粥、三鲜、四果
- 纵观CBA|“玩命”的辽粤大战,连赛后发布会都在较劲
- 搜索
-